Näytetään tekstit, joissa on tunniste restaurants. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste restaurants. Näytä kaikki tekstit

tiistai 22. heinäkuuta 2014

Matka Liguriaan - osa 2


20140618-IMG_6219.jpg
Pigna
Mikäli suuntaat matkasi näille suunnille suosittelen tutustumaan ainakin näihin 3 kylään. Ne ovat helposti saavutettavissa myös Nizzasta käsin. Auton vuokraaminen helpottaa asiaa. Dolceaqua, Apricale ja Pigna sijaitsevat saman tien varressa. Kaikissa kylät ovat pieniä ja niissä on useita hyviä ravintoloita. Alueella pasta tehdään aina itse ja se onkin taivaallista. Ravintolat, joissa kävimme on lueteltu alimpana ja suosittelen niistä jokaista. Dolceaqua on tunnettu keskiaikaisesta vanhasta kaupungistaan, joka on täynnä kapeita kujia. Suosittelen kiipeämistä kylän huipulla sijaitsevalle linnoitukselle. Pigna on tunnettu mineraalivesialtaista. Niitä emme käyneet kokeilemassa, mutta sen verran houkuttelevilta altaat näyttivät, että kylässä voisi vaikka yöpyäkin yhden yön tai useamman. Apricalessa kävimme ainoastaan lounaalla, mutta sitä suositeltiin myös vierailukohteeksi.

20140607-IMG_54462.jpg
Dolceaquan kapeat kadut. Narrow paths in Dolceaqua.
In case you're going to visit area nearby Liguria, you should see these three little villages. Dolceaqua, Apricale and Pigna are all located on the same road. Villages can be also easily reached from Nice. I recommend renting a car to visit all three. Villages are small and they have many great restaurants. Pasta is usually homemade, so it is divine. We visited all these three restaurants and I recommend each one of them. You can see their information below. Dolceaqua is famous for its medieval village, which has narrow and dark alleys. You should absolutely climb up to the hill to the fortress. Pigna is known on its mineral waters. There is a spa hotel and the pools of the hotel looked tempting. In case we ever visit Pigna again we will need to stay at least one night there and try the pools. In Apricale we only had lunch, but I heard that it is great place to visit too.


20140607-IMG_5452.jpg
Paikallista punaviiniä Rossese:ia kannattaa maistaa. Only local wine in the area is called Rossese.

20140607-IMG_5462.jpg
Dolceaqua

20140607-IMG_54472.jpg
Dolceaqua.

20140618-IMG_6230.jpg
Näkymä Pignan kaduilta. View from Pigna.

20140618-IMG_6226.jpg
Pigna

20140607-IMG_5451.jpg
Tällä matkalla ihastuin ikkunaluukkuihin. In this trip I loved to take pictures of window shutters for some reason.

20140722-2014-07-22.jpg
Kuvakokoelma ravintola Termen (Pigna) alkuruoista, jotka olivat todella hyviä. Yksi matkan parhaista annoksista oli keskellä oleva salviapasta. Aivan taivaallisen hyvää! Picture collection of starters in restaurant Terme (Pigna). My absolute favourite plate of the trip was pasta with sage (in the middle). I couldn't stop eating it even thought my stomach full already.
Ravintolat, joita suosittelen / Restaurants I recommend

Dolceaqua - Casa e Bottega, Piazza Garibaldi 2
Loistavaa ruokaa, viihtyisä sisustus - melkein kaikki sisustustuotteet ovat myynnissä asiakkaille
Great food, lovely interior - almost all the interior items in the restaurant are also for sale.

Apricale - Ristorante Apricale da Delio, Piazza Vittorio Veneto 9
Yksinkertaista ja maistuvaa ruokaa. Upea terassi.
Simple but tasty food and great terrace.

Pigna - Terme, Via Madonna Assunta
Perheen pyörittämä ravintola, jossa palvelu oli loistavaa ja ruoka aivan mahtavaa. Sijaitsee kauniilla paikalla, josta näkymät Pignaan.
Family runner restaurant, with excellant service and fabulous food. Located in nice place with great views to Pigna.


keskiviikko 19. joulukuuta 2012

Berliini osa 2 : Herkuttelu

Berliini on täynnä hyviä ja edullisia ravintoloita. Etenkin etniset ravintolat ovat hyvin edustettuina. Tällä matkalla tutustuimme erityisesti majapaikkaamme lähellä oleviin ravintoloihin. Varasimme majoituksen HomeAway-sivuston kautta, mitä olemme käyttäneet jo useamman matkan toteutuksessa. Vuokraamalla asunnon saa erinomaisen mahdollisuuden tutustua myös ruokakauppojen tarjontaan ja valmistaa aterioita paikallisista aineksista. Tämän kertainen majapaikka sijaitsi Charlottenburg-Wilmersdorf:n alueella. Runsaasti kivan oloisia ravintoloita oli Uhlandstrassella sekä sen poikkikadulla Güntzelstrassella. Kaduilla on myös muutamia mielenkiintoisia pikkupuoteja. 

*****
In Beerlin there are plenty of good and not so expensive restaurants. Especially ethnic restaurants are well presented. We had booked our accommodation once again via HomeAway. Our apartment located in the area of Charlottenburg-Wilmersdorf. Naturally we visited restaurants nearby and also cooked some meals from local ingredients. There are many nice looking restaurants on Uhlandstrasse and on Güntzelstrasse. There you can also find some nice little shops.

Hasir Burger. Kiva hampurilaispaikka Kreuzberissä. / Nice hamburger restaurant in Kreuzberg.

Filetstück, Uhlandstrasse. 

Filetstück, Uhlandstrasse. Ihanaa leipää ja viihtyisä miljöö. / Lovely bread and milieu. 

Herkkuja joulumarkkinoilta. / Delicacies from Christmas markets.

Take-away sushi.

White Trash Fast Food, Prenzlauer Berg. Ruokaa ja keikkoja. Kannattaa mennä jo miliöön takia. Ruoka ihan ok. Talon oma terästetty limonaadi kannattaa maistaa. / Food and live music. Worth to visit because of the milieu. Food is average, but you should taste their homemade vodka lemonade.

Nico's, Fasanenstrasse 42. Leipomo ja kahvila.  Ihania leivoksia. / Pastry and cafe. Lovely  cakes.

Tämä ei ole saksalainen tuote, mutta löytyi kaupan hyllyltä kuitenkin. Aivan ihania jälkkäreitä ko merkillä. Kannattaa ehdottomasti maistaa, jos tulee vastaan. / This is not german product but was found from grocery store. Very tasty desserts and you should try one if you happent to see these somewhere. 

maanantai 8. lokakuuta 2012

Yhtenä päivänä lahden toisella puolen

Vierailin viikonloppuna Tallinnassa. 
*****
I visited Tallinn (Estonia) last weekend. 


Vanha on kaunista. / Old is beautiful.

Vierailimme Telliskivi 60 - osoitteessa sijaisevalla lauantaisin pidettävälli kirpputorilla. / We visited a fleamarket outside center of Tallinn (Telliskivi 60). It's held on Saturdays.
 Harmiksemme saavuimme paikalle aika myöhään ja osa myyjistä oli jo poistunut paikalta. / We arrived there a bit too late as some of the sellers had left already.
Alueella oli myös muutama sisämyymälä, jossa olli tarjolla lähinnä huonekaluja. / There were also some indoor shops selling old furnitures.
Lounaspaikkamme sijaitsi myös samassa osoitteessa (F-hoone). Suosittelen käymään. / We had lunch at  a restaurant called F-hoone. I recommend it if you visit Tallinn.

F-hoone.
Lounassoppa. / My soup for lunch.
Jälkkärit nautittiin läheisessä Boheem - kahvilassa. / We had desserts at Boheem - café which was also located nearby. 

sunnuntai 23. syyskuuta 2012

Muru pops down in Tytyri


Muru pops down in Tytyri on osa desingpääkaupungin ohjelmaa ja sen toteuttamisessa on ollut mukana monta eri toimijaa. Tapahtuman sivuille pääset tästä. Eilen pääsimme itse kokemaan tämän hienon tapahtuman ja olihan se ainutlaatuista. Tapahtumasta oli laadittu ohjelma, josta sai aikataulujen ja menuun lisäksi tietoja kaikista yhteistyökumppaneista. Tytyrin kaivos sijaitsee Lohjalla. Saavuimme paikalle hiukan etuajassa, joten sain mahdolllisuuden ottaa muutamia kuvia kaivoksen ulkopuolelta.

*****

Helsinki is design capital this year and Muru pops down in Tytyri is part of the program. More information you get here. Yesterday we went to visit this great event and I have to admit that it was unique experience. Tytyri is a mine located in southern Finland. We arrived there a bit early, so I had a change to take some photos outside the mine as well.

Ilta alkoi kypärien ja takkien pukemisella, josta siirryimme suoraan kaivoskierrokselle, joka sisälsi pikaisen kierroksen louhoksessa (80 m maanpinnan alapuolella) sekä visiitin 350 metriä maanpinnan alapuolelle, jossa tarjoiltiin karpalo Martinez. Liikkuminen sujui kätevästi Koneen testihisseillä, jotka liikkuivat 6 metriä sekunnissa. 

*****

Event was started by putting helmets and jackets on. We had a small tour around the mine (80 m below the ground) which included also a drink at 350 below the ground. We used Kone's test elevators to go up and down and it didn't take long time as they move 6 meters per second.





Illallinen nautittiin 80 metriä maanpinnan alapuolella sijatsevassa tilassa. Sali oli täytetty pitkillä pöydillä ja penkeillä sekä valaistu asiaan kuuluvasti. Alla kuvat sekä ruoka- että juomamenuusta. Alkuruoat olivat valmiiksi jo pöydissä ja niitä kierrätettiin pöytäseurueen kesken. Alkuruoat olivat kaikin puolin maistuvia. Väliruokana tarjoiltiin fenkolirisottoa liekitettyjen etanoiden kera. Risoton suurena ystävänä tarjoiltu risotto oli mielestäni hiukan mennyt yli, mutta maku oli hyvä. Pääruoan lisäkkeet (kasvis ja kastike) tuotiin pöytään kipoissa etukäteen ja lihat tarjoiltiin vadilta. Olisin mielummin ottanut béarnaise-kastikkeen vasta lihojen saamisen jälkeen, koska se kerkesi kylmentyä ennen kuin pääsi syömään. Vasikan sisäfilee oli erinomaista, mutta hanger steak liian suolaista minun makuuni.

*****

Dinner was served 80 meters below the ground. Below you can see menus for the night. Starters were already on the table when we arrived and were shared with whole table. I liked all the starters. Entrée was fennel risotto with escargots flambés. I love risotto and to my taste risotto had went a bit over, but taste was good anyway. Garnitures for the main course were brought to the table before serving meets and they got too cold while waiting rest of the course. Veal was excellent, but the hanger steak was too salty to my taste.




Jälkiruokana tarjoiltu omenacrumble oli hyvää, joskin olisin kaivannut enemmän annokseen lautasella ollutta vaniljalisäkettä tasoittamaan tyrnin kitkerryyttä. Jälkiruoan kanssa tarjoiltu Louhi-drinkki oli minun makuuni. Ilta oli joka pennin arvoinen ja jää varmasti mieleen.

*****

As a desert we had apple crumble which was good. I would have liked to have more of the vanilla mousse (?) as the buckthorn soup was a bit bitter. Louhi -drink which was served with dessert was very good. Evening was worth of every penny and I'm sure to remember it for long time.





perjantai 24. elokuuta 2012

Ruokamatka Ranskaan


Kirjoittelen tänne useampia postauksia kesän lomamatkaltamme Ranskaan, koska niin paljon tuli koettua ja samalla voi itse muistella pari kuukautta vanhoja tapahtumia. Ruoka on aina ollut lähellä sydäntä. Lukion jälkeen suuntasin kokkikouluun (vaikken alalla enää työskentelekään), jonka ansiosta vapaa-ajalla tuleekin aika usein kokeiltua jotain uutta ja kivaa. Toki vanhoja tuttuja ja hyviä reseptejä unohtamatta. Ihania ruokamuistoja jäi matkalta käteen ja tässä niistä muutamia kuvien muodossa. Aika paljon teimme ruokaa majapaikkamme keittiössä, mutta vierailimme myös muutamissa lähiseudun ravintoloissa. Parasta ovat tuoreet raaka-aineet, jotka jo pelkästään ovat hyvän makuisia.

***********
I’ll be writing more posts of our summer holiday to France. We had so many new experiences and by telling them I can recall them myself as well. I have always loved food and maybe because of that I went to cooking school to be a chef after high school. However I’m working these days on totally different industry. I like trying new things in kitchen and I also prepare my own “classics” quite often. Here are some photos from our trip. We cooked quite a lot in our house, but also visited some restaurants nearby. We loved all the fresh ingredients which taste good just itself.
Mikäli matkustat samalla seudulla- kannattaa vierailla Combesin majatalossa

Alkuruokana budin noir & blanc - parasta makkaraa tähän mennessä

 Toisen testikerran alkuruokana oli kananmunaa, korvasieniä ja herneitä - toimii


  Jälkkärinä rommibaba - rommin sai annostella itse

Kahvin kanssa pientä makeaa

Loput ovat mökillä omia tuotoksia :)




 Paluumatkalla pysähdyttiin Alsaceen muutamaksi yöksi - oli pakko tilata paikallinen tarte flambée